1.
あてもなく彷徨っていた 手がかりもなく探し續けた
목적도 없이 헤메고 있었어요. 실마리도 없이 계속 찾고 있었죠.
貴方がくれた思い出を 心を癒す歌にして…
당신이 준 추억을 마음을 치유하는 노래삼아서…
約束もする事もなく,交わす言葉も決めたりもせず
약속할 일도 없이, 주고받을 말을 정하지도 않고,
抱きしめ,そして確かめて 日日は二度と歸らぬ
껴안고, 그리고 확인하며 보낸 나날들은 두 번 다시 돌아오지 않죠.
記憶の中の手を振る貴方は 私の名を呼ぶ事が出來るの…?
기억 속의 손을 흔드는 당신은 나의 이름을 부를 수가 있나요…?
あふれるその淚を 輝く勇氣に變えて
흘러넘치는 그 눈물을 빛나는 용기로 바꿔서
命は續く 夜を越え 疑う事のない…
삶은 계속되죠. 밤을 넘어서, 의심할 일 없을…
明日へと續く
내일로 계속되죠.
2.
飛ぶ鳥は向こうの空へ いくつの記憶をあずけただろう
날고 있는 새는 저쪽 하늘에 기억을 얼마나 남겼을까요…
はかない希望も夢も 屆かぬ場所に忘れて
덧없는 희망도 꿈도 닿지 않는 장소에 잊어 두고
めぐり逢うのは 偶然と言えるの…?
서로 만나는 것은 우연이라고 말 할 수 있나요…?
分かれる時が 必ず來るのに…
헤어질 때가 반드시 오는데도…
消え行く運命でも 君が生きている限り…
꺼져 가는 운명이라도 당신이 살아 있는 한은…
命は續く 永遠に その力の限り
삶은 계속되죠 영원히 그 힘 다할 때까지
どこまでも…
어디까지나…
私が死のうとも 君が生きている限り…
내가 죽더라도 당신이 살아 있는 한은…
命は續く 永遠に その力の限り
삶은 계속되죠 영원히 그 힘 다할 때까지
どこまでも續く…
어디까지든 계속되죠…